Slamnikarska 1c, 1230 Domžale
Prevajanje in lektoriranje Ljubljana BTC | LPI
domov | Lokacije | Prevajanje in lektoriranje Ljubljana BTC | LPI

Prevajanje in lektoriranje v Ljubljani (BTC)

Iščeš zanesljive prevode ali lektoriranje v Ljubljani (BTC) – hitro, jasno in brez nepotrebnega kompliciranja? Na lokaciji BTC poskrbimo za prevode, lektoriranje in jezikovni pregled dokumentov za podjetja in posameznike. Največkrat prevajamo v angleščino, nemščino, italijanščino in hrvaščino, po dogovoru tudi druge jezike.

Najpogostejše storitve na lokaciji Ljubljana BTC

  • Prevajanje dokumentov (ponudbe, pogodbe, spletne vsebine, navodila, dopisi)
  • Lektoriranje (diplome, magistrske, članki, marketinška besedila, interne politike)
  • Jezikovni pregled pred objavo (spletne strani, katalogi, e-mail kampanje)
  • Uredniški pregled (večji projekti, usklajevanje terminologije)

Kako poteka naročilo

  1. Pošlji datoteko (Word/PDF) in povej rok.
  2. Priprava ponudbe (obseg, zahtevnost, terminologija).
  3. Izvedba + kontrola kakovosti (po potrebi dvojni pregled).
  4. Dostava v dogovorjenem formatu.

Zakaj lokalna ekipa (BTC) pomaga

Če si v Ljubljani ali okolici, je praktično, da se dogovorimo hitro in konkretno: jasno definiramo cilj, ton besedila in namen (npr. prodaja, pravni dokument, strokovni članek). Pri poslovnih prevodih pazimo na terminologijo, doslednost in slog – da prevod zveni naravno, ne “prevedeno”.

Naslov in dostop

Ameriška ulica 8, 1000 Ljubljana (BTC)

Mapo lahko dodaš z embedom (zamenjaj spodnji iframe z dejanskim Google Maps embed linkom za to lokacijo):

Hitro povpraševanje

Pošlji povpraševanje (priloži dokument) ali poglej cenik. Če gre za večji projekt, nam napiši, kdo je ciljna publika in v kakšnem tonu mora besedilo zveneti.

FAQ – Ljubljana BTC

Kako hitro dobim ponudbo?

Običajno še isti dan, ko prejmemo dokument in osnovne informacije (jezik, namen, rok).

Ali prevajate tudi spletne strani?

Da. Če pošlješ URL ali izvoz besedil, uredimo prevod in po želji predlagamo izboljšave sloga za boljšo berljivost.

Kaj je razlika med lektoriranjem in uredniškim pregledom?

Lektoriranje popravlja jezik in slog; uredniški pregled gre globlje v strukturo, jasnost in terminologijo.