Prevajanje in lektoriranje v Ljubljani (Litostrojska)
Na Litostrojski cesti v Ljubljani nudimo prevajanje in lektoriranje za podjetja, organizacije in posameznike. Če potrebuješ prevod, ki se bere naravno in je terminološko dosleden, ali lektoriranje besedila pred oddajo/objavo, smo dobra izbira.
Kdaj se stranke največkrat oglasijo
- ko pripravljajo pogodbe, pravilnike ali interne dokumente,
- ko objavljajo spletno stran v tujem jeziku,
- ko želijo lektoriranje diplome, magistrske ali članka,
- ko imajo več dokumentov in želijo poenoteno terminologijo.
Način dela: brez nejasnosti
Pri prevodih vedno preverimo: namen besedila, ciljno publiko, terminologijo (po potrebi pripravimo glosar) in format (Word/PDF/InDesign). Pri lektoriranju se dogovorimo, ali želiš samo jezikovni popravek ali tudi slogovno poenostavitev.
Naslov in dostop
Litostrojska cesta 40, 1000 Ljubljana
Naslednji korak
Najhitreje gre tako, da pošlješ dokument in dopišeš: jezik, rok, namen in ali želiš “strogo” terminološko ali bolj marketinško verzijo. Kontakt in odgovorimo z jasno ponudbo.
FAQ – Ljubljana (Litostrojska)
Ali popravljate tudi slog (ne samo slovnico)?
Da, po dogovoru naredimo tudi slogovni pregled, da je besedilo bolj jasno in tekoče.
Ali lahko uredite tudi doslednost izrazov v daljšem dokumentu?
Seveda. Pri večjih projektih predlagamo glosar in kontrolne korake, da ostane terminologija enotna.
V kakšnem formatu naj pošljem dokument?
Najbolje Word ali izvoz iz orodja, kjer urejaš besedilo. PDF je v redu, če je “kopirljiv”.