FAQ – Prevajanje v hrvaščino

Prevajanje pogodb iz slovenščine v hrvaščino za podjetja

Za podjetja pripravljamo natančne in terminološko dosledne prevode pogodb ter povezane poslovne dokumentacije, ki so uporabni za podpis, sodelovanje s partnerji ali interno rabo.

Katere vrste dokumentov poleg pogodb še prevajate?
Poleg pogodb prevajamo tudi anekse, splošne pogoje, interne dokumente, poslovna navodila in drugo dokumentacijo, ki jo podjetja potrebujejo za poslovanje s hrvaškimi partnerji ali za interno uporabo.
Ali poskrbite tudi za terminološko uskladitev med več dokumenti?
Da. Če imate več dokumentov ali redne prevajalske potrebe, lahko vzpostavimo stalni prevajalski okvir. Tako ohranimo enotno terminologijo, slog in izrazoslovje pri vseh nadaljnjih prevodih.
Ali je prevod primeren za podpis in uradno uporabo?
Prevajamo tako, da je dokument uporaben za podpis, usklajevanje s partnerji ali interno uporabo. V ospredju je jasnost, pravna natančnost in profesionalen ton, ki ustreza poslovnemu okolju.
Kako vam pošljemo pogodbo za prevod v hrvaščino?
Pogodbo nam lahko pošljete skupaj z navodili, željenim rokom in morebitnimi terminološkimi usmeritvami. Če gre za redno sodelovanje, lahko pripravimo tudi usklajen prevajalski proces za hitrejšo obdelavo prihodnjih dokumentov.
Pogosta vprašanja o lektoriranju in prevajanju na LPI.si