FAQ – Prevod diplome v nemščino v Ljubljani

Koliko stane prevod diplome v nemščino v Ljubljani?

Za diplomo v nemščino pripravimo jasen predračun po pregledu dokumenta, saj na ceno vplivajo obseg, priloge, žigi in morebitna sodna overitev. Pri LPI najprej preverimo namen uporabe in vam predlagamo ustrezno izvedbo, da dokument brez težav sprejme institucija v Sloveniji ali tujini. Tak pristop omogoča hitro odločitev in natančen strošek že pred naročilom. Naš FAQ format temelji na preverjeni LPI strukturi za pregledno predstavitev storitve in hitrejši stik z naročnikom.

Kako hitro dobim ponudbo za prevod diplome v nemščino?
Ponudbo pripravimo takoj po prejemu skena diplome. Ko vidimo obseg dokumenta in namen uporabe, vam lahko natančno potrdimo ceno, rok in ustrezno vrsto prevoda. To je najhitrejši način, da dobite realen odgovor brez ugibanja.
Ali je treba poslati original diplome?
Za prvo oceno praviloma zadostuje sken ali fotografija diplome. Tako lahko preverimo vsebino, berljivost, žige in morebitne priloge ter vam povemo, ali je za končno izvedbo potreben še original. Pri uradnih dokumentih je to najvarnejši in najhitrejši postopek.
Ali prevajate tudi spričevala in potrdila v nemščino?
Da, prevajamo diplome, spričevala, potrdila in druge uradne dokumente v nemščino. Pri vsakem dokumentu poskrbimo za terminološko natančnost in jasno obliko, ki je primerna za uporabo v Sloveniji ali tujini. Po potrebi uredimo tudi sodno overjen prevod.
Kdaj je prevod diplome primeren za uporabo v tujini?
Za uporabo v tujini je pomembno, da je prevod pripravljen skladno z zahtevami institucije, kamor ga oddajate. Zato vedno preverimo namen uporabe in vam priporočimo ustrezno rešitev, da je dokument sprejet brez dodatnih popravkov. Če je potrebno, vam pripravimo tudi sodno overjen prevod za nemščino.
Pogosta vprašanja o lektoriranju in prevajanju na LPI.si