Sodno overjeni prevodi za uradno veljavne postopke v Sloveniji in tujini
Potrebujete sodno overjen prevod dokumenta, ki bo pravno veljaven pri domačih ali tujih institucijah? Pri LPI.si zagotovimo hitro, natančno in uradno priznano storitev, ki jo izvede zapriseženi sodni tolmač.
Prevod, ki ga uradne institucije sprejmejo
Naši sodno overjeni prevodi so sprejeti na upravnih enotah, sodiščih, ministrstvih, univerzah in drugih uradnih institucijah doma in v tujini.
Če potrebujete pravno veljaven prevod za vlogo, vpis, poroko, zaposlitev, študij ali uradni postopek, poskrbimo za celoten postopek hitro in zanesljivo.
Sodno overjeni prevodi za dokumente, ki morajo biti uradno veljavni
Sodno overjen prevod, pogosto imenovan tudi prevod s sodnim žigom, pripravi sodni tolmač, imenovan pri Ministrstvu za pravosodje. Tak prevod je vsebinsko skladen z izvirnikom, opremljen z žigom in podpisom sodnega tolmača ter ima dokazno vrednost v formalnih postopkih.
Uporablja se takrat, ko navaden prevod ni dovolj. Če dokument predajate sodišču, ministrstvu, univerzi, delodajalcu, notarju ali upravni enoti, je pogosto potreben prav sodno overjen prevod.
Prevod je fizično ali digitalno vezan z izvirnikom oziroma overjeno kopijo in je pravno veljaven za uradne postopke v Sloveniji ali tujini.
Če niste prepričani, ali potrebujete navaden ali sodno overjen prevod, vam svetujemo brezplačno.
Sodno overjeni prevodi za osebne, izobraževalne, poslovne in pravne dokumente
Najpogosteje prevajamo dokumente, ki jih stranke potrebujejo za uradne postopke, vpis na univerzo, zaposlitev v tujini, sodne postopke, registracije ali druge formalne namene.
Osebni in izobraževalni dokumenti
- rojstni, poročni in mrliški listi
- spričevala, diplome in priloge k diplomam
- potrdila o nekaznovanosti in druga osebna dokazila
Pravni in uradni dokumenti
- pogodbe, sklepi in sodbe
- notarske listine in pooblastila
- izjave, potrdila in izpiski iz sodnega registra
Prevodi za postopke doma in v tujini
- prevodi za upravne enote, sodišča in ministrstva
- prevodi za univerze, ambasade in tuje institucije
- možnost dostave po pošti ali osebnega prevzema
Pošljite dokument in preverite rok ter ceno sodno overjenega prevoda
Za določitev točne cene in roka izdelave nam pošljite sken ali fotografijo dokumenta. V najkrajšem času pripravimo brezplačno ponudbo brez skritih stroškov.
Jeziki sodno overjenih prevodov in najpogostejše vrste dokumentov
Izvajamo sodno overjene prevode za najpogosteje iskane jezike, pri dodatnih jezikih pa preverimo možnosti po dogovoru. Storitev prilagodimo vrsti dokumenta, instituciji in namenu uporabe.
Zakaj izbrati LPI.si za sodno overjene prevode
Ko gre za uradno veljavne dokumente, štejeta natančnost in zanesljiv postopek. Pri LPI.si poskrbimo za jasno komunikacijo, preverjene sodne tolmače in pravočasno izvedbo.
Uradno imenovani sodni tolmači
Sodelujemo izključno z izkušenimi in imenovanimi sodnimi tolmači za različne jezike.
Hitra izdelava
Večino standardnih dokumentov pripravimo v 1–3 delovnih dneh, možni so tudi ekspresni roki.
Brez skritih stroškov
Cena je jasna in določena glede na število strani oziroma 1500 znakov brez presledkov.
Pravno veljaven prevod
Prevod je opremljen z žigom in podpisom sodnega tolmača ter velja za uradne postopke.
Dostava ali osebni prevzem
Končan prevod vam pošljemo priporočeno po pošti ali ga prevzamete osebno.
Brezplačno svetovanje
Če niste prepričani, ali potrebujete sodno overitev ali dodatno apostille overitev, vam pomagamo.
Enostaven postopek za sodno overjen prevod
Pošljete dokument
Pošljete sken ali fotografijo dokumenta, da preverimo obseg, jezik in vrsto prevoda.
Pripravimo ponudbo
V najkrajšem času pripravimo ponudbo in predlagamo rok izdelave glede na zahtevnost in nujnost.
Po potrditvi začnemo
Po potrditvi naročila sodni tolmač pripravi prevod in poskrbi za uradno overitev dokumenta.
Prejmete prevod
Sodno overjen prevod prejmete po pošti ali osebno, pripravljen za oddajo na uradni instituciji.
Sodno overjen prevod z dokazno vrednostjo za formalne postopke
Sodno overjen prevod pripravi sodni tolmač, imenovan pri Ministrstvu za pravosodje. Tak prevod je vsebinsko skladen z izvirnikom, opremljen z žigom in podpisom sodnega tolmača ter fizično ali digitalno vezan z dokumentom.
Če dokument oddajate v Sloveniji ali tujini, je pravilna oblika prevoda pogosto ključna, da se izognete zavrnitvi, dodatnim stroškom ali zamudam v postopku.
Pomagamo tudi pri dilemah
Če ne veste, ali potrebujete original dokumenta, overjeno kopijo ali dodatno apostille overitev, vas usmerimo pred začetkom postopka.
Manj tveganja, manj zamud in več gotovosti pri oddaji dokumentov.
Pogosta vprašanja o sodno overjenih prevodih
Naročite sodno overjen prevod še danes
Ne tvegajte zavrnitve dokumentov zaradi neustreznega prevoda. Zagotovite si uradno veljaven, natančen in pravočasen sodno overjen prevod.